Bahasa jawa-nya kata: habis mandi
Berikut terjemahan dari habis mandi:
entek adus
habis = entek, telas, entong
mandi = adus, bayur
mandi = adus, bayur
mung arep semplak: hanya mau, harap bantah, sanggah
Saben saben: setiap setiap
Ra tau poso: tidak, bukan pernah mati
ora sida kesel: tidak, bukan jadi capek, lunglai
di contoh: ning darsa
Mumpung masih ada waktu: ngaji mumpung ijeh ana saat
Poso poso: mati mati
Teko wae: poci saja, cuma
Sampun kintun: sudah kirim
Sarwa Sarwi: serba serba
Tresna jalaran saka kulina: suka, cinta karena, sebab tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha biasa, akrab
Macan gembong: harimau pimpinan (jahat)
apa masalah: apa pekara
Mboten ngangge: tidak memakai
Kamu puasa atau tidak: kuwe saum utawa boten
Ra keri: tidak, bukan geli
wong krama: orang, manusia nikah
Sinten Kemawon : siapa hanya, cuma
Sinten Kemawon ingkang: siapa hanya, cuma yang
Sinten Kemawon ingkang omong omongan nanging bab iku : siapa hanya, cuma yang bicara, bilang pembicaraan tapi, meskipun bagian itu
Ngame mboten mbak: mencari tidak kakak perempuan
Ketok ayu: tampak, lihat cantik
Jago kluruk: ayam jantan berkokok (ayam jantan)
Di rendam: ning akum
kolam ikan : blumbang matswa
Mau tanya waktu: gelem takok saat
arti poso bahasa jawa: arti poso jawa
Datang tiba-tiba : neka dhadhakan
Ngaso papan: istirahat tempan
Anak kepet: keturunan pertama kipas
Saben saben: setiap setiap
Ra tau poso: tidak, bukan pernah mati
ora sida kesel: tidak, bukan jadi capek, lunglai
di contoh: ning darsa
Mumpung masih ada waktu: ngaji mumpung ijeh ana saat
Poso poso: mati mati
Teko wae: poci saja, cuma
Sampun kintun: sudah kirim
Sarwa Sarwi: serba serba
Tresna jalaran saka kulina: suka, cinta karena, sebab tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha biasa, akrab
Macan gembong: harimau pimpinan (jahat)
apa masalah: apa pekara
Mboten ngangge: tidak memakai
Kamu puasa atau tidak: kuwe saum utawa boten
Ra keri: tidak, bukan geli
wong krama: orang, manusia nikah
Sinten Kemawon : siapa hanya, cuma
Sinten Kemawon ingkang: siapa hanya, cuma yang
Sinten Kemawon ingkang omong omongan nanging bab iku : siapa hanya, cuma yang bicara, bilang pembicaraan tapi, meskipun bagian itu
Ngame mboten mbak: mencari tidak kakak perempuan
Ketok ayu: tampak, lihat cantik
Jago kluruk: ayam jantan berkokok (ayam jantan)
Di rendam: ning akum
kolam ikan : blumbang matswa
Mau tanya waktu: gelem takok saat
arti poso bahasa jawa: arti poso jawa
Datang tiba-tiba : neka dhadhakan
Ngaso papan: istirahat tempan
Anak kepet: keturunan pertama kipas
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap