Bahasa indonesia-nya kata: Gugur mboten
Berikut terjemahan dari Gugur mboten:
mati di medan perang tidak
gugur = tragat
Sungai tidak dua tapi lumayan dalam: baha boten dwi ningan kanjat jero
Sungai tidak dia tapi lumayan dalam: baha boten dhek-e ningan kanjat jero
Dan mempunyai tujuan: miwah ndarbeni arah
Singgah dulu: ampir dhisik
Tidak percaya saya: boten andhel hulun
Unggah-Ungguh Basa : tata krama, sopan santun bahasa
Galak banget: buas, keji sangat
salah satu mata pelajaran : keliru eka mata pamucalan
Putung ngleter: putus berputar
Olih jan: izin, dapat, bisa sangat, nyata
Tak nesu: kata ganti orang (saya, aku) marah
Inggah inggih : naik iya
Mengkono mengkono: demikian demikian
saya mau berangkat : hulun gelem bidhal
Pego jangan: cilat, tidak bisa mengucap jelas sayur
Terserah, saya tidak peduli: narah hulun boten openan
Intil intil: ikut ikut
Ora ngandel nyong: tidak, bukan yakin saya
jñana: manusia
Kaya biasanya: sugeh jeg
Njaluk Ingon: meminta pelihara, gembala, makan bersama
mempunyai tujuan: ndarbeni arah
bisa menjadikan: encos nyiyosaken
Gempur kahanan: hancurkan situasi, keadaan
Di mana: ning endi
Iya begitu: enggeh ngana
Ujung Daun: pocukan godhong
Dua ribu sepuluh: dwi ewu sedasa
apa sebab: apa janglaran
Arti paing: makna, maksud nama pasaran dalam kalender jawa (ada lima pasaran)
Sungai tidak dia tapi lumayan dalam: baha boten dhek-e ningan kanjat jero
Dan mempunyai tujuan: miwah ndarbeni arah
Singgah dulu: ampir dhisik
Tidak percaya saya: boten andhel hulun
Unggah-Ungguh Basa : tata krama, sopan santun bahasa
Galak banget: buas, keji sangat
salah satu mata pelajaran : keliru eka mata pamucalan
Putung ngleter: putus berputar
Olih jan: izin, dapat, bisa sangat, nyata
Tak nesu: kata ganti orang (saya, aku) marah
Inggah inggih : naik iya
Mengkono mengkono: demikian demikian
saya mau berangkat : hulun gelem bidhal
Pego jangan: cilat, tidak bisa mengucap jelas sayur
Terserah, saya tidak peduli: narah hulun boten openan
Intil intil: ikut ikut
Ora ngandel nyong: tidak, bukan yakin saya
jñana: manusia
Kaya biasanya: sugeh jeg
Njaluk Ingon: meminta pelihara, gembala, makan bersama
mempunyai tujuan: ndarbeni arah
bisa menjadikan: encos nyiyosaken
Gempur kahanan: hancurkan situasi, keadaan
Di mana: ning endi
Iya begitu: enggeh ngana
Ujung Daun: pocukan godhong
Dua ribu sepuluh: dwi ewu sedasa
apa sebab: apa janglaran
Arti paing: makna, maksud nama pasaran dalam kalender jawa (ada lima pasaran)
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap