Bahasa jawa-nya kata: Gadis cantik
Berikut terjemahan dari Gadis cantik :
yowati anindya
gadis = yowati, yuwati, parwan, prawan, kanya
cantik = anindya, ayu, desi, listu, merel, supatni
cantik = anindya, ayu, desi, listu, merel, supatni
Memotong pembicaraan orang tua: nyetrekake obrolan tiyang jara
Diambil seperti biasanya: diamet sajak jeg
Menek wit krambil: memanjat pohon kelapa
Teman masih tidur : rekan ijeh sare
Teman masih pada tidur : rekan ijeh mring sare
Kormat wong mati: hormat orang, manusia mati, meninggal
Watun ngundhuh: cabut rumput pada area persawahan menuai
sinar matahari tenggelam tidak terlihat: cahya aditya celub boten katingal
sinar matahari tenggelam sangat dalam: cahya aditya celub banget jero
ketenangan malam: katentreman bengi
Yang ini: ikang iki
Mau beli ini: gelem tuku iki
Ya, mau beli apa?: non gelem tuku apa
Tidak teliti : boten cledhik
Banda brana: mengikat kedua tangan ke belakang harta, kekayaan
Siti wae: tanah, bumi saja, cuma
Keranjang pakaian: bronjong ageman
Pasukan lari: bergada wlajar
tembung padinan uga: minta, lamar, kata harian juga
uga tan: juga tidak
kang wus: kakak laki-laki sudah
kang sun: kakak laki-laki cium
wong kuna kuna : orang, manusia lama lama
Nyukani brana: memberi harta, kekayaan
tempat bekerja: adhah nyambut gawe
semoga terbuka hati dan perasaan kamu: moga mbledheh ati miwah nala kuwe
Hati hati di jalan, semoga sampai tujuan : ati ati ning dalan moga kadug arah
Semoga sampai tujuan : moga kadug arah
ancase lunga menyang endi: tujuannya pergi berangkat, pergi mana
buka lagi: biyak eneh
Diambil seperti biasanya: diamet sajak jeg
Menek wit krambil: memanjat pohon kelapa
Teman masih tidur : rekan ijeh sare
Teman masih pada tidur : rekan ijeh mring sare
Kormat wong mati: hormat orang, manusia mati, meninggal
Watun ngundhuh: cabut rumput pada area persawahan menuai
sinar matahari tenggelam tidak terlihat: cahya aditya celub boten katingal
sinar matahari tenggelam sangat dalam: cahya aditya celub banget jero
ketenangan malam: katentreman bengi
Yang ini: ikang iki
Mau beli ini: gelem tuku iki
Ya, mau beli apa?: non gelem tuku apa
Tidak teliti : boten cledhik
Banda brana: mengikat kedua tangan ke belakang harta, kekayaan
Siti wae: tanah, bumi saja, cuma
Keranjang pakaian: bronjong ageman
Pasukan lari: bergada wlajar
tembung padinan uga: minta, lamar, kata harian juga
uga tan: juga tidak
kang wus: kakak laki-laki sudah
kang sun: kakak laki-laki cium
wong kuna kuna : orang, manusia lama lama
Nyukani brana: memberi harta, kekayaan
tempat bekerja: adhah nyambut gawe
semoga terbuka hati dan perasaan kamu: moga mbledheh ati miwah nala kuwe
Hati hati di jalan, semoga sampai tujuan : ati ati ning dalan moga kadug arah
Semoga sampai tujuan : moga kadug arah
ancase lunga menyang endi: tujuannya pergi berangkat, pergi mana
buka lagi: biyak eneh
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap