Bahasa jawa-nya kata: Dipertemukan waktu
Berikut terjemahan dari Dipertemukan waktu:
dipagutake saat
dipertemukan = dipagutake, ditempukake
waktu = saat, wektu, tempo
waktu = saat, wektu, tempo
Satu kata: eka atur
Macan manak: harimau memiliki keturunan
Lebih besar: luwih ageng
eman dene: sayang kesini
ana ing gegana: ada di, pada angkasa
bareng weruh: bersama lihat, tahu
Sudah bangun belum: empun jagra durung
Menyuruh pilih: ngaken piji
Saya tidak jadi pulang sekarang : hulun boten dadi ball saiki
Bocah kempel: anak kecil gumpal
Sisah nganakake: susah mengadakan
Besar hati : ageng ati
menyenangkan hati: ngremenake ati
numpang pados gawe rase: menumpang cari kerja, buat musang
Diam mendengarkan dan menyimak: mindel ngrungukake miwah nilingake
Rasa rindu yang tertumpuk: raos kangen ikang kaundhuk
Sungguh apa tidak ? : istu apa boten
Seperti istri yang di sana: sajak dhayita ikang ning rana
gajah sombong: anjana nekaburake
Anak nya: keturunan pertama silahkan
Menyala nyala: nyaladi urub
Berangkat pulang selamat : bidhal ball slamet
Teman teman jangan tidur sore sore: rekan rekan aja sare sonten sonten
Selamat makan sayang: slamet dhahar eman
Selamat makan cantik: slamet dhahar anindya
Murub gedhe: nyala besar
saya di ajak: hulun ning jak
saya tinggal sebentar: hulun magrok dhela
Laut yang mulia: bahar ikang sistha
Arti kata jlamprong: arti atur jlamprong
Macan manak: harimau memiliki keturunan
Lebih besar: luwih ageng
eman dene: sayang kesini
ana ing gegana: ada di, pada angkasa
bareng weruh: bersama lihat, tahu
Sudah bangun belum: empun jagra durung
Menyuruh pilih: ngaken piji
Saya tidak jadi pulang sekarang : hulun boten dadi ball saiki
Bocah kempel: anak kecil gumpal
Sisah nganakake: susah mengadakan
Besar hati : ageng ati
menyenangkan hati: ngremenake ati
numpang pados gawe rase: menumpang cari kerja, buat musang
Diam mendengarkan dan menyimak: mindel ngrungukake miwah nilingake
Rasa rindu yang tertumpuk: raos kangen ikang kaundhuk
Sungguh apa tidak ? : istu apa boten
Seperti istri yang di sana: sajak dhayita ikang ning rana
gajah sombong: anjana nekaburake
Anak nya: keturunan pertama silahkan
Menyala nyala: nyaladi urub
Berangkat pulang selamat : bidhal ball slamet
Teman teman jangan tidur sore sore: rekan rekan aja sare sonten sonten
Selamat makan sayang: slamet dhahar eman
Selamat makan cantik: slamet dhahar anindya
Murub gedhe: nyala besar
saya di ajak: hulun ning jak
saya tinggal sebentar: hulun magrok dhela
Laut yang mulia: bahar ikang sistha
Arti kata jlamprong: arti atur jlamprong
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap