Bahasa jawa-nya kata: Di malam
Berikut terjemahan dari Di malam:
ning bengi
di = ning
malam = bengi, mbengi, dalu, ndalu, ratri, wengi, togari
malam = bengi, mbengi, dalu, ndalu, ratri, wengi, togari
Saya sudah sampai rumah: hulun empun kadug bale
apa sudah selesai makan: apa empun bibar dhahar
Naja lalos: jangan lupa
anggit wonten penggalih: pikiran, gagasan ada pikir
Masih yang lama: ijeh ikang dangu
Wanita yang baik hati dan cantik: wanodya ikang apik ati miwah anindya
Sungai ini tidak dua tapi sangat dalam: baha iki boten dwi ningan banget jero
Siapa yang mau ikut: sapa ikang gelem etut
Bulan ini: bulan iki
Kebak kaweruh : penuh, sesak pengetahuan
Banyak gadis cantik: akeh yowati anindya
wong julig: orang, manusia akal busuk, licik
ora kawanen: tidak, bukan terlalu berani
Terima dengan lapang dada : brancah ambek setra dhadha
Sekarang hanya bisa melihat: saiki amung encos ndeleng
kalau tidak percaya : yadin boten andhel
Tidak berani bilang: boten sudira nganjar
ora bala: tidak, bukan teman, pasukan
Eroh se: lihat satu
Tan nemu: tidak menemukan nemu
Merak ing laku susila: memikat, tarik hati di, pada jalan, perjalanan hidup / cobaan yang harus dilalui sopan
Nerak ing laku susila: menggilas di, pada jalan, perjalanan hidup / cobaan yang harus dilalui sopan
ora weruh : tidak, bukan lihat, tahu
ngomong apa: berbicara apa
apa arti sekar dalam bahasa jawa: apa arti sekar jero jawa
Berbicara dengan bicara rendah: nyelathu ambek calathu andah
Legi nyangklek: manis mepet
Takon Takon : tanya tanya
mung saiki: hanya sekarang
Tendang bola: gajul bal
apa sudah selesai makan: apa empun bibar dhahar
Naja lalos: jangan lupa
anggit wonten penggalih: pikiran, gagasan ada pikir
Masih yang lama: ijeh ikang dangu
Wanita yang baik hati dan cantik: wanodya ikang apik ati miwah anindya
Sungai ini tidak dua tapi sangat dalam: baha iki boten dwi ningan banget jero
Siapa yang mau ikut: sapa ikang gelem etut
Bulan ini: bulan iki
Kebak kaweruh : penuh, sesak pengetahuan
Banyak gadis cantik: akeh yowati anindya
wong julig: orang, manusia akal busuk, licik
ora kawanen: tidak, bukan terlalu berani
Terima dengan lapang dada : brancah ambek setra dhadha
Sekarang hanya bisa melihat: saiki amung encos ndeleng
kalau tidak percaya : yadin boten andhel
Tidak berani bilang: boten sudira nganjar
ora bala: tidak, bukan teman, pasukan
Eroh se: lihat satu
Tan nemu: tidak menemukan nemu
Merak ing laku susila: memikat, tarik hati di, pada jalan, perjalanan hidup / cobaan yang harus dilalui sopan
Nerak ing laku susila: menggilas di, pada jalan, perjalanan hidup / cobaan yang harus dilalui sopan
ora weruh : tidak, bukan lihat, tahu
ngomong apa: berbicara apa
apa arti sekar dalam bahasa jawa: apa arti sekar jero jawa
Berbicara dengan bicara rendah: nyelathu ambek calathu andah
Legi nyangklek: manis mepet
Takon Takon : tanya tanya
mung saiki: hanya sekarang
Tendang bola: gajul bal
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap