Bahasa jawa-nya kata: Cari waktu yang tepat
Berikut terjemahan dari Cari waktu yang tepat:
amek saat ikang pathis
cari = amek, pados, purih
waktu = saat, wektu, tempo
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
tepat = pathis, tithis, epas
waktu = saat, wektu, tempo
yang = ikang, ingkang, ingkeng, sing
tepat = pathis, tithis, epas
Mau saya bawa tapi berat: gelem hulun bekta ningan abot
Arang naun: jarang bertahun-tahun
makan dulu kamu: dhahar dhisik kuwe
Bapa lagi nari: ayah sedang, baru saja berjoget
ini ada titipan : iki ana tuwawa
Kamu kenapa sayang : kuwe ngapa eman
Pun teng: sudah di, ke
Iki lagek tangi: ini sedang, baru saja bangun (tidur)
Iki lagi tangi: ini sedang, baru saja bangun (tidur)
Saya dan keluarga besar : hulun miwah batih ageng
kula ajeng mrika: saya, aku mau, akan kesana
ibu wonten teng griya mboten nggeh: ibu ada di, ke rumah tidak iya
ibu wonten teng griya mboten: ibu ada di, ke rumah tidak
Waler na: aturan ada
Mas ali ali: panggilan untuk kakak laki, emas biasa, sudah sering biasa, sudah sering
kamu ini orang mana: kuwe iki tiyang endi
hidup berlebihan: urip ngaduki
Nanti mau dijemput: engko gelem dipethuk
senang jawa: bingah jawa
Rahayu kang: sejahtera, selamat kakak laki-laki
Maaf sekali: ampun pisan
jelek sekali: ala pisan
Cukup tahu saja: sedhengan retos bae
nulayani adab: mengkhianati sopan-santun, perilaku
Nembak manuk ora oleh, ngemek Manuk oleh: menembak burung tidak, bukan izin, dapat, bisa menyentuh burung izin, dapat, bisa
Ning omah awak: di rumah badan, tubuh
Nang omah: panggilan untuk anak laki-laki rumah
Macan raja putih: simo paduka abluk
Selamat tinggal teman: slamet magrok rekan
Harimau raja putih: macan paduka abluk
Arang naun: jarang bertahun-tahun
makan dulu kamu: dhahar dhisik kuwe
Bapa lagi nari: ayah sedang, baru saja berjoget
ini ada titipan : iki ana tuwawa
Kamu kenapa sayang : kuwe ngapa eman
Pun teng: sudah di, ke
Iki lagek tangi: ini sedang, baru saja bangun (tidur)
Iki lagi tangi: ini sedang, baru saja bangun (tidur)
Saya dan keluarga besar : hulun miwah batih ageng
kula ajeng mrika: saya, aku mau, akan kesana
ibu wonten teng griya mboten nggeh: ibu ada di, ke rumah tidak iya
ibu wonten teng griya mboten: ibu ada di, ke rumah tidak
Waler na: aturan ada
Mas ali ali: panggilan untuk kakak laki, emas biasa, sudah sering biasa, sudah sering
kamu ini orang mana: kuwe iki tiyang endi
hidup berlebihan: urip ngaduki
Nanti mau dijemput: engko gelem dipethuk
senang jawa: bingah jawa
Rahayu kang: sejahtera, selamat kakak laki-laki
Maaf sekali: ampun pisan
jelek sekali: ala pisan
Cukup tahu saja: sedhengan retos bae
nulayani adab: mengkhianati sopan-santun, perilaku
Nembak manuk ora oleh, ngemek Manuk oleh: menembak burung tidak, bukan izin, dapat, bisa menyentuh burung izin, dapat, bisa
Ning omah awak: di rumah badan, tubuh
Nang omah: panggilan untuk anak laki-laki rumah
Macan raja putih: simo paduka abluk
Selamat tinggal teman: slamet magrok rekan
Harimau raja putih: macan paduka abluk
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap