Bahasa jawa-nya kata: Cara Mengangkat tangan berdoa
Berikut terjemahan dari Cara Mengangkat tangan berdoa:
cara nyincing hasta manekung
cara = cara, taktik
mengangkat = nyincing, ngotong, ngusung, njunjung, najujungake, ngangkat, ngengkat, ngingkat, nyogahi, angkat-angkat
tangan = hasta, astaf
berdoa = manekung, nidikara
mengangkat = nyincing, ngotong, ngusung, njunjung, najujungake, ngangkat, ngengkat, ngingkat, nyogahi, angkat-angkat
tangan = hasta, astaf
berdoa = manekung, nidikara
Cara Mengangkat tangan : cara nyincing hasta
Mengangkat tangan : nyincing hasta
Yo ben: iya, ayo biar saja
BIWARA UMARA: berita, kabar rakyat, masyarakat
Batang bunga: watang malini
pisau dapur: marisan pawon
Ketombe rambut: merki jatha
Pohon menari: uwk mbeksa
Baru tahu: anyar retos
Maaf salah kirim: ampun keliru kintun
di bawa dengan ditaruh pinggang: ning bekta ambek dideleh bangkekan
keluarga besar : batih ageng
yang mempunyai nama: ikang ndarbeni jeneng
Bermain bola dulu: maen bal dhisik
Lebih cantik: luwih anindya
Wong los: orang, manusia jajar, lurus, kios
Seperti tidak ada kehidupan di dalam sini: sajak boten ana jiwita ning jero rene
Luar kota: jaba kutha
jeleh, malek, waleh: bosan bosan bosan
Tuhu tresna: sungguh, benar suka, cinta
Di kebun: ning kebon
Berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Karena berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Karena sedang berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit saweg nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Di mana yang menjual: ning endi ikang ngadol
Udhu udhu: iuran iuran
Tugas kerja: dedamel ayah
tidak dapat diselamatkan: boten injoh dislametake
tidak bisa diselamatkan: boten encos dislametake
Mengangkat tangan : nyincing hasta
Yo ben: iya, ayo biar saja
BIWARA UMARA: berita, kabar rakyat, masyarakat
Batang bunga: watang malini
pisau dapur: marisan pawon
Ketombe rambut: merki jatha
Pohon menari: uwk mbeksa
Baru tahu: anyar retos
Maaf salah kirim: ampun keliru kintun
di bawa dengan ditaruh pinggang: ning bekta ambek dideleh bangkekan
keluarga besar : batih ageng
yang mempunyai nama: ikang ndarbeni jeneng
Bermain bola dulu: maen bal dhisik
Lebih cantik: luwih anindya
Wong los: orang, manusia jajar, lurus, kios
Seperti tidak ada kehidupan di dalam sini: sajak boten ana jiwita ning jero rene
Luar kota: jaba kutha
jeleh, malek, waleh: bosan bosan bosan
Tuhu tresna: sungguh, benar suka, cinta
Di kebun: ning kebon
Berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Karena berbicara sedang dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit nyelathu saweg ambek ikang luwih jara atika biyang
Karena sedang berbicara dengan yang lebih tua yaitu ibu: awit saweg nyelathu ambek ikang luwih jara atika biyang
Di mana yang menjual: ning endi ikang ngadol
Udhu udhu: iuran iuran
Tugas kerja: dedamel ayah
tidak dapat diselamatkan: boten injoh dislametake
tidak bisa diselamatkan: boten encos dislametake
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap