Bahasa indonesia-nya kata: Cakrik omah
Berikut terjemahan dari Cakrik omah:
tanda, ciri rumah
Seperti air laut : sajak banu bahar
putih walaupun tidak bersih: abluk ngambak boten resik
tiyang ingkang ajrih: orang yang takut, segan
Lubang rayap: bolong rangas
sae mawon: baik, bagus cuma, saja, hanya
awal sampai akhir: purwa kadug wasana
Berlari menunggu kepastian : mlajar ngadhang kapesthen
Jangan sampai bapak dengar: aja kadug yayah renga
Jawa tengah: jawi dhagel
nerak ing: menggilas di, pada
Bibar niki mawon: selesai ini cuma, saja, hanya
Kenapa belum: ngapa durung
Bagus kalau sudah: denaya yadin empun
kepentingan sendiri: daruna dhewe
Anak muda ikut membantu: jabang anem etut mbiyantu
arti kata ubet: arti atur ubet
Kesempatan bersedekah: kaladhangan nderma
Nadhong tulung: minta tolong
Tak keplak: kata ganti orang (saya, aku) tempeleng
Darah kelinci: getih sasa
Sudah mati: empun jah
Yang baik hati: ikang apik ati
Tidak menghargai orang lain : boten ngregani tiyang liya
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
jadi orang yang terampil: dadi tiyang ikang cikat
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
tidak di ajak: boten ning jak
Ira isen: kira-kira, duga isi
saya dalam keadaan sedih: hulun jero kaontenan nawung rudatin
belum kenal semua: durung tepang sedanten
putih walaupun tidak bersih: abluk ngambak boten resik
tiyang ingkang ajrih: orang yang takut, segan
Lubang rayap: bolong rangas
sae mawon: baik, bagus cuma, saja, hanya
awal sampai akhir: purwa kadug wasana
Berlari menunggu kepastian : mlajar ngadhang kapesthen
Jangan sampai bapak dengar: aja kadug yayah renga
Jawa tengah: jawi dhagel
nerak ing: menggilas di, pada
Bibar niki mawon: selesai ini cuma, saja, hanya
Kenapa belum: ngapa durung
Bagus kalau sudah: denaya yadin empun
kepentingan sendiri: daruna dhewe
Anak muda ikut membantu: jabang anem etut mbiyantu
arti kata ubet: arti atur ubet
Kesempatan bersedekah: kaladhangan nderma
Nadhong tulung: minta tolong
Tak keplak: kata ganti orang (saya, aku) tempeleng
Darah kelinci: getih sasa
Sudah mati: empun jah
Yang baik hati: ikang apik ati
Tidak menghargai orang lain : boten ngregani tiyang liya
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
jadi orang yang terampil: dadi tiyang ikang cikat
Dunia ini sangat luas: jagat iki banget ilak
tidak di ajak: boten ning jak
Ira isen: kira-kira, duga isi
saya dalam keadaan sedih: hulun jero kaontenan nawung rudatin
belum kenal semua: durung tepang sedanten
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap