Bahasa jawa-nya kata: Bermain bola dulu
Berikut terjemahan dari Bermain bola dulu:
maen bal dhisik
bermain = maen
bola = bal
dulu = dhisik, ikik, sikik
bola = bal
dulu = dhisik, ikik, sikik
Lebih cantik: luwih anindya
Halaman sekolah: latar madrasah
Antara jurang: wantawis ereng-ereng
ingkang kersa aken: yang mau, kehendak suruh
among tuwuh: asuh tumbuh
baik lama tidak berjumpa : apik dangu boten kapethuk
semakin sulit: selot sangsara
Mbadal dhawuh: mengganti perintah
Kirim doa: kintun donga
pintu masuk: konten ngrasuk
Pinjam uang buat anak masuk sekolah: sileh dhit darnel jabang ngrasuk madrasah
Pinjam uang buat anak sekolah: sileh dhit darnel jabang madrasah
Nemu bungah sithik: menemukan nemu senang, gembira, bahagia sedikit
bahasa indonesia nya ngolet: nya ngolet
Kanjeng putri : tuan, paduka anak laki-laki / perempuan
yang mempunyai nama: ikang ndarbeni jeneng
keluarga besar : batih ageng
di bawa dengan ditaruh pinggang: ning bekta ambek dideleh bangkekan
Maaf salah kirim: ampun keliru kintun
Baru tahu: anyar retos
Pohon menari: uwk mbeksa
Ketombe rambut: merki jatha
pisau dapur: marisan pawon
Batang bunga: watang malini
BIWARA UMARA: berita, kabar rakyat, masyarakat
Yo ben: iya, ayo biar saja
Mengangkat tangan : nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan : cara nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan berdoa: cara nyincing hasta manekung
Wong los: orang, manusia jajar, lurus, kios
Halaman sekolah: latar madrasah
Antara jurang: wantawis ereng-ereng
ingkang kersa aken: yang mau, kehendak suruh
among tuwuh: asuh tumbuh
baik lama tidak berjumpa : apik dangu boten kapethuk
semakin sulit: selot sangsara
Mbadal dhawuh: mengganti perintah
Kirim doa: kintun donga
pintu masuk: konten ngrasuk
Pinjam uang buat anak masuk sekolah: sileh dhit darnel jabang ngrasuk madrasah
Pinjam uang buat anak sekolah: sileh dhit darnel jabang madrasah
Nemu bungah sithik: menemukan nemu senang, gembira, bahagia sedikit
bahasa indonesia nya ngolet: nya ngolet
Kanjeng putri : tuan, paduka anak laki-laki / perempuan
yang mempunyai nama: ikang ndarbeni jeneng
keluarga besar : batih ageng
di bawa dengan ditaruh pinggang: ning bekta ambek dideleh bangkekan
Maaf salah kirim: ampun keliru kintun
Baru tahu: anyar retos
Pohon menari: uwk mbeksa
Ketombe rambut: merki jatha
pisau dapur: marisan pawon
Batang bunga: watang malini
BIWARA UMARA: berita, kabar rakyat, masyarakat
Yo ben: iya, ayo biar saja
Mengangkat tangan : nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan : cara nyincing hasta
Cara Mengangkat tangan berdoa: cara nyincing hasta manekung
Wong los: orang, manusia jajar, lurus, kios
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap