Bahasa jawa-nya kata: bahasa krama menjenguk orang sakit
Berikut terjemahan dari bahasa krama menjenguk orang sakit:
krama nuweni tiyang gering
bahasa = basa
menjenguk = nuweni, nyenguk, injik, nginjik, anguk-anguk
orang = tiyang
sakit = gering, lara
menjenguk = nuweni, nyenguk, injik, nginjik, anguk-anguk
orang = tiyang
sakit = gering, lara
Naga kuda laut : rawaja aswa bahar
Kuda laut : aswa bahar
Dia baik hati : dhek-e apik ati
Itu anak perempuan: iku jabang reni
Kain surga: menten janah
Angin seribu: maruta sahasra
Agak besar: rada ageng
selamat tinggal teman teman: slamet magrok rekan rekan
Semoga sampai tujuan: moga kadug arah
izin mau istirahat dulu: idhi gelem reren dhisik
Terus jalan: nerus dalan
Setiap hari : saban denten
Saya liburan hanya di rumah saja: hulun preinan amung ning bale bae
Liburan saya ini sangat menyenangkan : preinan hulun iki banget ngremenake
Satu kekal satu: eka abadi eka
Niken anjani: puteri gajah, tinta, muda
Sudah buka belum: empun biyak durung
Tidak jadi masalah: boten dadi pekara
sasi sarju: bulan setuju, cocok, sesuai
Terlihat sungai : katingal baha
Witing kulina jalaran saka mata: keturunan darah biru biasa, akrab karena, sebab tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha mata
Panggon ayem: tempat tentram
saya mau bertanya: hulun gelem nakoki
Njaluk wuruk: meminta tunjuk/ajar
Minta diajari: nyuwun diwarahi
meskipun punya ilmu tinggi: ambak darbe elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi: ambak ndarbeni elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi tapi harus merendah: ambak ndarbeni elmi dhuwur ningan kedah ngandah
Pengen tau : ingin pernah
Hati hati jangan lengah: ati ati aja pepeka
Kuda laut : aswa bahar
Dia baik hati : dhek-e apik ati
Itu anak perempuan: iku jabang reni
Kain surga: menten janah
Angin seribu: maruta sahasra
Agak besar: rada ageng
selamat tinggal teman teman: slamet magrok rekan rekan
Semoga sampai tujuan: moga kadug arah
izin mau istirahat dulu: idhi gelem reren dhisik
Terus jalan: nerus dalan
Setiap hari : saban denten
Saya liburan hanya di rumah saja: hulun preinan amung ning bale bae
Liburan saya ini sangat menyenangkan : preinan hulun iki banget ngremenake
Satu kekal satu: eka abadi eka
Niken anjani: puteri gajah, tinta, muda
Sudah buka belum: empun biyak durung
Tidak jadi masalah: boten dadi pekara
sasi sarju: bulan setuju, cocok, sesuai
Terlihat sungai : katingal baha
Witing kulina jalaran saka mata: keturunan darah biru biasa, akrab karena, sebab tiang penyangga rumah, dari, hitungan tahun agama Buddha mata
Panggon ayem: tempat tentram
saya mau bertanya: hulun gelem nakoki
Njaluk wuruk: meminta tunjuk/ajar
Minta diajari: nyuwun diwarahi
meskipun punya ilmu tinggi: ambak darbe elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi: ambak ndarbeni elmi dhuwur
meskipun mempunyai ilmu tinggi tapi harus merendah: ambak ndarbeni elmi dhuwur ningan kedah ngandah
Pengen tau : ingin pernah
Hati hati jangan lengah: ati ati aja pepeka
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap