Bahasa jawa-nya kata: arti kata kerta dalam bahasa jawa
Berikut terjemahan dari arti kata kerta dalam bahasa jawa:
arti atur kerta jero jawa
arti = artos
kata = atur
dalam = jero, nimna
bahasa = basa
jawa = jawi
kata = atur
dalam = jero, nimna
bahasa = basa
jawa = jawi
tidak hanya itu: boten amung iku
Pijer pamit: selalu, senantiasa minta izin
Lagi werit: sedang, baru saja buas, susah tidur
kono turu: situ tidur
tak rono sek : kata ganti orang (saya, aku) situ sedang
Tidak bisa: boten encos
Air mata: banu mata
petung wulung: hitung ungu, elang
Cukat trengginas: terampil sigap, cekatan
Embun pagi: tusara enjang
Kala jengking: waktu, alat penangkap / jerat tungging
memang tidak begitu mewah: lakar boten ngana maer
Waktu senggang: saat ludhang
mangke dalu: nanti malam
Epe epek: jemur diminta untuk jadi milik
Diceneng ceneng: ditarik paksa tarik paksa
Aweh sasmita: beri tanda, lambang
Nulis nuli: menulis kemudian
Nyela nyelani : menyela meluangkan
bandha brana: harta harta, kekayaan
Zaman dahulu: jaman biyen
Tidak sama: boten dha
Nungsang jempalik: melintang terbalik, jatuh ke belakang, terguling ke arah berlawanan
Darma bekti: perbuatan baik bakti
Anak buah: jabang uwoh
semoga selalu ingat pesan ibu: moga anggung penget wanti biyang
Bahasa jawa pangling: basa jawa pangling
teladan yang baik: kerbil ikang apik
orang lain: tiyang liya
jangan seperti itu: aja sajak iku
Pijer pamit: selalu, senantiasa minta izin
Lagi werit: sedang, baru saja buas, susah tidur
kono turu: situ tidur
tak rono sek : kata ganti orang (saya, aku) situ sedang
Tidak bisa: boten encos
Air mata: banu mata
petung wulung: hitung ungu, elang
Cukat trengginas: terampil sigap, cekatan
Embun pagi: tusara enjang
Kala jengking: waktu, alat penangkap / jerat tungging
memang tidak begitu mewah: lakar boten ngana maer
Waktu senggang: saat ludhang
mangke dalu: nanti malam
Epe epek: jemur diminta untuk jadi milik
Diceneng ceneng: ditarik paksa tarik paksa
Aweh sasmita: beri tanda, lambang
Nulis nuli: menulis kemudian
Nyela nyelani : menyela meluangkan
bandha brana: harta harta, kekayaan
Zaman dahulu: jaman biyen
Tidak sama: boten dha
Nungsang jempalik: melintang terbalik, jatuh ke belakang, terguling ke arah berlawanan
Darma bekti: perbuatan baik bakti
Anak buah: jabang uwoh
semoga selalu ingat pesan ibu: moga anggung penget wanti biyang
Bahasa jawa pangling: basa jawa pangling
teladan yang baik: kerbil ikang apik
orang lain: tiyang liya
jangan seperti itu: aja sajak iku
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap