Bahasa jawa-nya kata: Anak anak baru
Berikut terjemahan dari Anak anak baru:
jabang jabang anyar
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
baru = anyar
anak = jabang, rare, lare, siwi, sunu, weka, suta, nak, nandana
baru = anyar
Saya bangga menjadi murid dan siswa : hulun egul ndadi siswa miwah murid
Damar manah rayi putra: pelita, lampu, jenis kayu angan-angan, hati adik, saudara lebih muda anak laki-laki / perempuan
Warna wara: macam, jenis berita, lembut, anggun
loro weteng: dua perut
Mencari uang: ngamek dhit
Banyak makan: akeh dhahar
Kenapa tidak percaya: ngapa boten andhel
Jangan marah marah nanti cepat tua: aja dangus dangus engko gelis jara
Apa ya: apa setuju, oke
Ganda arus: bau, aroma bau anyir
Jangan tidur terus: aja sare nerus
nyuwun tedhan malih: minta makan berubah, lagi
Tidak ada rasa seperti dulu: boten ana raos sajak dhisik
saya belum punya kepala: hulun durung darbe endhas
Arti nya maregi: makna, maksud silahkan mengenyangkan
bulan sekarang: bulan saiki
arti tembung batangan: arti tembung batangan
Tak anjani : kata ganti orang (saya, aku) gajah, tinta, muda
tri asih: tiga kasih, sayang
Nek oleh: kalau, jika izin, dapat, bisa
Tuku omah: beli rumah
Sudah minum obat belum : empun emik jantu durung
Tampi asih: terima kasih, sayang
Bagian kamar: bab bilik
tamu sudah datang: dhayoh empun neka
bawa kesini: bekta dene
Tidak kena biaya: boten liyak beyaya
keluhan penyakit: ratapan piroga
itu tidak baik: iku boten apik
iku ora pelag: itu tidak, bukan baik, bagus
Damar manah rayi putra: pelita, lampu, jenis kayu angan-angan, hati adik, saudara lebih muda anak laki-laki / perempuan
Warna wara: macam, jenis berita, lembut, anggun
loro weteng: dua perut
Mencari uang: ngamek dhit
Banyak makan: akeh dhahar
Kenapa tidak percaya: ngapa boten andhel
Jangan marah marah nanti cepat tua: aja dangus dangus engko gelis jara
Apa ya: apa setuju, oke
Ganda arus: bau, aroma bau anyir
Jangan tidur terus: aja sare nerus
nyuwun tedhan malih: minta makan berubah, lagi
Tidak ada rasa seperti dulu: boten ana raos sajak dhisik
saya belum punya kepala: hulun durung darbe endhas
Arti nya maregi: makna, maksud silahkan mengenyangkan
bulan sekarang: bulan saiki
arti tembung batangan: arti tembung batangan
Tak anjani : kata ganti orang (saya, aku) gajah, tinta, muda
tri asih: tiga kasih, sayang
Nek oleh: kalau, jika izin, dapat, bisa
Tuku omah: beli rumah
Sudah minum obat belum : empun emik jantu durung
Tampi asih: terima kasih, sayang
Bagian kamar: bab bilik
tamu sudah datang: dhayoh empun neka
bawa kesini: bekta dene
Tidak kena biaya: boten liyak beyaya
keluhan penyakit: ratapan piroga
itu tidak baik: iku boten apik
iku ora pelag: itu tidak, bukan baik, bagus
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap