Bahasa indonesia-nya kata: aluwung ariwara
Berikut terjemahan dari aluwung ariwara:
lebih baik berita harian
Tembre tembre: hina, remeh hina, remeh
Arti sona bahasa jawa: arti sona jawa
arti kata kekel: arti atur kekel
Melung melung thok: jerit jerit cuma, hanya
Apa arti ngeme: apa makna, maksud mencari
Jatah kandang: bagian rumah hewan
Muncul yang : timbul kekasih, mesra
Lambe turah: bibir sisa
Sama sama: dha dha
Eneng eneng wae : hening hening saja, cuma
Tidak percaya : boten andhel
laporan belum dibuat: perslah durung didamel
Cipta ripta : buat buat
rewel pegat: banyak suara (tangis, omelan) cerai
Bakul pelem: penjual, pedagang mangga
Ada jarak: ana antara
Ada yang bisa dibantu: ana ikang encos dibiyantu
meluangkan waktu: nyelani saat
Bojo nom: suami, istri muda
Ra roh: tidak, bukan nyawa, jiwa
net bara: jaring api
Buang air besar: buwang banu ageng
bagus suaranya: denaya ungalan
mek bahasa jawa: mek jawa
trauma dalam bahasa jawa: ketonto jero jawa
sampun nembe wae: sudah baru saja saja, cuma
Ngeri tenan: memiliki duri sungguh, nyata
kulu kulu: masuk melewati tenggorokan masuk melewati tenggorokan
Nganti seprene: hingga sampai sekarang
Doa sama: donga dha
Arti sona bahasa jawa: arti sona jawa
arti kata kekel: arti atur kekel
Melung melung thok: jerit jerit cuma, hanya
Apa arti ngeme: apa makna, maksud mencari
Jatah kandang: bagian rumah hewan
Muncul yang : timbul kekasih, mesra
Lambe turah: bibir sisa
Sama sama: dha dha
Eneng eneng wae : hening hening saja, cuma
Tidak percaya : boten andhel
laporan belum dibuat: perslah durung didamel
Cipta ripta : buat buat
rewel pegat: banyak suara (tangis, omelan) cerai
Bakul pelem: penjual, pedagang mangga
Ada jarak: ana antara
Ada yang bisa dibantu: ana ikang encos dibiyantu
meluangkan waktu: nyelani saat
Bojo nom: suami, istri muda
Ra roh: tidak, bukan nyawa, jiwa
net bara: jaring api
Buang air besar: buwang banu ageng
bagus suaranya: denaya ungalan
mek bahasa jawa: mek jawa
trauma dalam bahasa jawa: ketonto jero jawa
sampun nembe wae: sudah baru saja saja, cuma
Ngeri tenan: memiliki duri sungguh, nyata
kulu kulu: masuk melewati tenggorokan masuk melewati tenggorokan
Nganti seprene: hingga sampai sekarang
Doa sama: donga dha
Cari terjemahan bahasa jawa lainnya di Kamus Bahasa Jawa Online Terlengkap